Saturday, April 27, 2013

Ae, Chand tuhee mera rehaguzar....



Tera akelapan aur teri lachari dekhkar
Tujhe dil se chaaha teri sadgi dekhkar

Teri shanth abhivyakti ko dekhkar
Sametna chaaha bahon mein lekar

Mujhe kisi ki surat nahi aayee nazar
Ae, Chand tuhee mera rehaguzar

Log aayenge jaayenge yahan magar
Tere jaisa na hoga wafadar koi magar

Duniya havas ki hai hardum shikaar
Tere sanidhya mein hai mera ikraar

Khush hun, dekh saki aankhein kholkar
Saccha pyaar hai chaand mein beshumaar

~ fiza

English Translation Version of the above Poem
On request from my Non-Hindi friends ...this is for YOU


Looking at your loneliness and helplessness 
Liked you for your simplicity
Looking at your calmness
Felt like embracing you
I didn't see anyone's face in you
Oh, moon you are my companion
People will come and go here, still..
No one will be faithful like you

People are bitten by the greed
But I like to be in your shelter
Am happy that i could see this with my open eyes
As there is ample of love in you, my moon

Monday, April 01, 2013

Aaj mein yehi kehana chahoon


Aaj mein yehi kehana chahoon
Ke tere dil mein nichodkar mera lahoo
Kar de iss qadr laal honthon sa
Jo na tu tu rahe na mein mein rahoon
Bas lahoo ke rang ki tarah aaj mein tujh se mil jaaoon
~ fiza

मोहब्बत ही न होता तो मैं कहाँ होता?

मोहब्बत में मैं नहीं होता तो खुदा होता  मोहब्बत ही न होता तो मैं कहाँ होता? फ़िज़ा में दिन नहीं होता तो क्या होता?  दिन नहीं जब हो...